Enseignement universel
2013
Publicación.
Proyecto financiado por Sala d\’Art Jove 2013.
Download it! [.pdf]
El profesor Joseph Jacotot (Francia 1770 – 1840), que no sabía holandés, aplicó a sus alumnos holandeses un método muy particular para que éstos pudieran entender el francés: leer una edición bilingüe (Francés y Holandés) de “Les Aventures de Télémaque” (François Fénelon, 1699) y posteriormente escribir un texto en francés sobre lo que habían leído.
En el proyecto “Enseignement Universel” se realizan un conjunto de nuevas composiciones textuales a partir de reordenar bajo varios criterios racionales comunes en los procesos de aprendizaje y comprensión de una lengua (como el orden alfabético, categoría gramatical, tipos de sintagmas, entre otros) las palabras de tres textos originales que se ven envueltos en la historia del profesor Jacotot. Como son: “Enseignement Universel. Langue étrangère”, de Joseph Jacotot; “Le Maître ignorant. Cinq leçons sur l’émancipation intellectuelle”, de Jacques Rancière; y “De Gevallen van Telemachus”, de Fénelon.